Вечный спор — что лучше: фильм или книга. Обычно он разрешается в пользу того, что человек увидел/прочел раньше. В то же время есть фильмы, облагородившие изначальный текст, либо переосмыслившие его так, что миру явилось новое великолепное произведение. Либо же экранизации, которые вызвали не возмущение у поклонников литературного источника, но восторг. О пятнадцати лучших таких кинокартинах и рассказываем сегодня.
Книга: Кен Кизи. «Над кукушкиным гнездом»
Чтобы сделать фильм по культовой среди хиппи книге Кена Кизи, сценаристы для начала сделали одно существенное изменение в первоисточнике. Он сменил главного персонажа. В книге история орегонской психлечебницы рассказывается с точки зрения индейца Бромдена, который в кинокартине отошел на второй план, уступив место острому на язык преступнику, симулирующему сумасшествие, лишь бы избежать тюрьмы. Это позволило взять на главную роль Джека Николсона, чья характерная игра также отвечает за феноменальный успех фильма. Хоть писателю вольное обращение с его произведением по душе не пришлось, это не помешало киноленте стать культовой, получить «Оскар» как фильм года и считаться одной из лучших (хоть и не буквальных экранизаций).
Книга: Джозеф Конрад. «Сердце тьмы»
Только такой гений, как Френсис Форд Коппола, мог из стостраничной антиколониальной повести сделать медитативный киноэпос длительностью больше трех часов со множеством смыслов и подтекстов. «Апокалипсис сегодня» — пример гениального осовременивания сюжета: из Африки конца ХІХ века место действия перенесено во Вьетнам
Книга: Ирвин Уэлш. «На игле»
На примере книги и экранизации «На игле» можно проследить преимущества кино над литературой. В последней невозможно в полном смысле использовать саундтрек. Фильм «На игле» — это не только история о торчках, это путешествие по
Книга: Брэт Истон Эллис. «Американский психопат»
Брэт Истон Эллис до сих пор считает, что его «Американский психопат» принадлежит к тем литературным произведениям, которые невозможно перенести на экран. Тем не менее, это весьма удачно удалось сделать. Роман, который небезосновательно считают женоненавистническим, переделала в фильм
Книга: Чак Паланик. «Бойцовский клуб»
От экранизации «Бойцовского клуба» выиграли все. И Чак Паланик, перешедший от маргиналов в разряд популярных современных писателей, и режиссер Дэвид Финчер, получивший свою первую культовую картину, и Брэд Питт с Эдвардом Нортоном, пополнившие биографию вызывающими ролями. Сейчас готовится продолжение «Бойцовского клуба» — пока что в виде печатного издания: Паланик работает над серией комиксов, повествующих о тех же героях десятилетие спустя.
Книга: Аркадий и Борис Стругацкие. «Пикник на обочине»
Режиссер Андрей Тарковский всегда вольно обращался с литературными источниками, изменяя их до неузнаваемости. Потому и связь между «Сталкером» и романом «Пикник на обочине» условная, несмотря на то что сценарий к фильму писали братья Стругацкие. Тарковский
Книга: Дж.
Трилогия Толкина полвека ждала времени, когда технические возможности кино достигнут такого уровня, чтобы экранизация «Властелина колец» выглядела величественно, а не напоминала утренник. Что интересно, на кинотрилогию режиссера Питера Джексона вдохновила анимационная версия «Властелина колец», сделанная в конце
Книга: Маргарет Митчелл. «Унесенные ветром»
Роман «Унесенные ветром» значил для своего времени то же, что и «Сумерки» в наши дни. Оба произведения пользовались сумасшедшей популярностью, подкупали драматичной любовной линией, а киноверсии были самыми ожидаемыми фильмами задолго до выхода. Если бы «Унесенных ветром» снимали сегодня, то наверняка бы сделали франшизой на несколько серий, чтобы заработать больше денег. К счастью, в
Книга: Эрих Мария Ремарк. «На западном фронте без перемен»
Как ни странно, у произведений Ремарка проблемы с экранизациями. То они на уровне телепостановок, то слишком блеклы и мелки. Да и современники к этом автору
Книга: Франц Кафка. «Процесс»
Как и упомянутый выше Тарковский, Орсон Уэллс также считал, что волен обращаться с литературными произведениями, как ему заблагорассудится. Режиссер изменил порядок глав в «Процессе», осовременил некоторые детали, сделал профессию одной из героинь сексуальнее (вместо стенографистки — артистка кабаре) и
Книга: Патриция Хайсмит. «Талантливый мистер Рипли»
Нелегко определить, какая из киноверсий триллер Патриции Хайсмит лучше: «На ярком солнце» с молодым Аленом Делоном либо же «Талантливый мистер Рипли» с Мэттом Дэймоном. В первой поклонников книги не устроила концовка, во второй — гомосексуальность главного героя. Все же, отдадим предпочтение ранней экранизации от Рене Клемана — камерной, более сдержанной и серьезной, но от этого не менее напряженной, чем книга.
Книга: Владимир Набоков. «Лолита»
Сегодня больше помнят экранизацию «Лолиты»
Книга: Эльфрида Елинек. «Пианистка»
Тяжело представить, какой режиссер экранизировал бы роман о классической музыке и садомазохизме лучше, чем это сделал Михаэль Ханеке. Его и писательницу Эльфриду Елинек объединяет одна родина — Австрия, а также интерес к насилию и подавленным эмоциям. Говорят, что Ханеке достаточно грубо обошелся с мотивациями героев, в отличие от автора книги, в которой странные поступки героини вызывают больше понимания. Киноверсия «Пианистки» получилась
Книга: Дейвид Герберт Лоуренс. «Влюбленные женщины»
Несмотря на простые, на первый взгляд, сюжеты, Дейвид Герберт Лоуренс — не легкий для экранизаций писатель. Слишком сложно передать психологию чувств в его романах, не ударившись в пошлость и банальность. Но Кену Расселу, возмутителю спокойствия в английском кинематографе, удалось сделать из декадентского романа о любви и страсти «Влюбленные женщины» умное и утонченное кино. Почти пятьдесят лет разделяет книгу и экранизацию, но обе были подвергнуты гонениям и обвинениям в непристойности. При этом в фильме Рассела нет так называемых «горячих» моментов, многое скрыто в намеках, а наибольшее возмущение вызвала сцена, где двое нагих мужчин занимаются борьбой.
Книга: Стивен Кинг. «Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка»
Тяжело остановится на
Forrest Gump. Как может список быть полным без этого шедевра?
Статья написана более 2х лет назад. Но многие фильмы, в ней упомянутые, интересны лишь единицам. Тем не менее На ярком солнце я качну)
Я бы ещё и "Зелёную милю" добавил. А вообще, ни одна экранизация не понравилась мне больше, чем оригинальные произведения, поэтому согласен со Стивеном Кингом, который писал: "Киноверсия, даже очень удачная, всегда беднее литературного оригинала" (с).
Как-то тема, чем же эти фильмы лучше литературных первоисточников, не раскрыта - просто лучше. При том, что "Сталкер" и "Апокалипсис сегодня", на пример, экранизациями назвать трудно - скорее, "по мотивам".
А как тогда с "Форрестом Гампом", "Звездным десантом", "Двехсотлетним человеком", "Бегущим по лезвию" и еще десятками экранизаций - они хуже/лучше, чем?
Плюсую
Шикарная статья, шикарная и во многом ожидаемая подборочка!
Действительно, фильм лучше (или на уровне) книги - редкость.
Тем ценнее качественные экранизации:)