В России решили не отставать от Великобритании с ее сверхуспешным «Шерлоком» и создали свою, обновленную, версию приключений знаменитого сыщика и главного героя историй Артура Конан Дойля. oKino.ua рассказывает самое главное, что нужно знать о новом «Шерлоке Холмсе»: зачем его сняли, чем он отличается от других экранизаций и так далее.

Все о русском «Шерлоке Холмсе»

Вклад в общее дело

В кинематографе насчитывается больше двухсот сериалов и картин о прославленном сыщике, придуманном Артуром Конан Дойлем. Советская экранизация Игоря Масленникова, в которой Шерлока сыграл Василий Ливанов, была признана даже чопорными англичанами — и заслуженно считается едва ли не лучшей в мире. Поэтому съемочная группа нового телесериала во главе с режиссером Андреем Кавуном постаралась аккуратно привнести свежий взгляд, но не допуская вольностей в духе сериала «Элементарно». Их Шерлок Холмс — импульсивный, полубезумный и совсем молодой сыщик, а доктор Ватсон — намного более умудренный жизненным опытом человек. В целом же сюжет сериала максимально следует оригиналу, за его основу взяли восемь историй о Холмсе, которые ранее не экранизировались.

Все о русском «Шерлоке Холмсе»

Актерский состав

Роль Шерлока Холмса исполнил Игорь Петренко, а доктор Ватсон в этом сериале — один из последних проектов великого актера Андрея Панина, который ушел из жизни в начале 2013 года. Ингеборга Дапкунайте воплотила на экране миссис Хадсон, снялся в «Шерлоке Холмсе» и автор песни о зеленоглазом такси — певец Михаил Боярский. Тем не менее основной упор в сериале — на игру Панина и его Ватсона, который намного старше и мудрее Холмса. А роль Мориарти, к слову, досталась украинскому актеру Алексею Горбунову, родившемуся в Киеве.

Все о русском «Шерлоке Холмсе»

Критические отзывы

Как часто бывает в подобных случаях, «Шерлок Холмс» Андрея Кавуна разделил зрителей на два лагеря. Василий Ливанов — советский «Шерлок» — заявил, что сериал скучный, а Игорь Петренко, сыгравший Холмса, катастрофически зажат. Также он негативно отозвался о модернизации историй Артура Конан Дойля, назвав съемочную группу «шпаной», и добавил, что «сюжет путаный». Однако многие отмечают, что создатели «Шерлока Холмса» на славу поработали в визуальном плане. Картинка сериала отстроена крайне профессионально, да и костюмы, и локации (викторианскую Англию снимали в Санкт-Петербурге и окрестностях) тоже на высоте.

Все о русском «Шерлоке Холмсе»

Скандал

Не обошлось, конечно, и без острых ситуаций. Телеканал «Россия» потребовал у авторов сериала удалить «монолог про мигрантов», который произносит персонаж Тадеуш Шолто (Игорь Скляр) под конец четвертого эпизода. В нем речь шла, ясное дело, об Англии — о тех, кто приехал в страну и лишает рабочих мест коренных жителей. Однако среди телезрителей монолог широко разошелся в качестве высказывания, которое можно применить и к современной России. В открытом заявлении Русской службе новостей Андрей Кавун сказал, что считает этот монолог важным и несет за него личную ответственность, поэтому вырезать не стал. Добавил еще и такую фразу: «Я решил бросить камень, чтобы брызги полетели».

Все о русском «Шерлоке Холмсе»

Цитата: Игорь Петренко о необходимости новой экранизации приключений Холмса

В мире кинематографа, безусловно, существует кризис идей. Но сериал мы все решили делать не поэтому. И мы не конкуренты экранизации Игоря Масленникова — она по-прежнему легендарна и не сравнима ни с чем. Здесь все очень просто: Холмсу в исполнении Василия Ливанова уже больше тридцати лет. Сейчас подрастает новое поколение, которое золотую классику воспринимает, мягко говоря, слабо — именно поэтому их надо заинтересовать сейчас чем-то новым, подтолкнуть к поиску.