С 16 июля в кинотеатрах можно посмотреть «Дневник горничной» — четвертую экранизацию декадентского романа Октава Мирбо, в свое время взбудоражившего французскую общественность.

Официальная премьера картины состоится на Одесском кинофестивале в среду, 15 июля. В Киеве же на следующий день «Дневник горничной» можно будет посмотреть и при этом помочь нуждающемуся в восстановлении кинотеатру «Жовтень»: ленту покажут в рамках благотворительного киноклуба «Врятуй Жовтень».

В ожидании премьеры «Дневника горничной» разбираемся, почему этот фильм достоин зрительского внимания.

Леа Сейду в Дневнике горничной

1. Леа Сейду. Эта француженка к своим 30 годам успела завоевать несколько важных актерских наград, включая приз в Каннах за откровенный фильм «Жизнь Адель». В этом году Сейду пробует пробиться в Голливуд благодаря роли в бондиане. А в «Дневнике горничной» она в который раз сыграла девушку не из нашего времени — Селестину, которая приезжает в провинцию служить в доме господ Ланлеров. За плечами у героини — горький жизненный опыт, впереди — тяжелая работа у придирчивой госпожи и мечты о лучшей судьбе. У Сейду была нелегкая задача: добавить что-то свое к образу Селестины, которую до не играли кинодивы Жанна Моро и Полетт Годдар. Как минимум, Леа удалось выглядеть естественно в нарядах столетней давности. Ранее ей уже доводилось надевать пышное платье по велению режиссера «Дневника горничной» Бенуа Жако: три года назад она перевоплотилась у него в другую служанку — чтицу Марии-Антуанетты в драме «Прощай, моя королева».

Дневник горничной 2015

2. До, после и вместо прочтения книги. О том, насколько удачной экранизацией получился «Дневник горничной», можно спорить, но это самая близкая к литературному источнику киноверсия. Режиссер Бенуа Жако оставил практически неизменными не только события в книге, но и неспешный ритм повествования от лица главной героини. В других адаптациях авторы допускали себе большую вольность в обращении с текстом Мирбо.

3. Иной взгляд на жизнь на рубеже веков. Роман «Дневник горничной» появился в 1900 году и привлек к себе внимание не только тем, что автор дал голос человеку, который обычно молчалив и остается в тени — прислуге, но также и некоторыми неприглядными подробностями из жизни людей того периода. Потому и фильм «Дневник горничной» — это не прилизанная костюмированная драма в духе викторианских произведений. Здесь, как и в романе, передана растущая нетерпимость к людям другой национальности и религии, нелегкая судьба девушек и женщин, а также неоднозначная мораль общества.

Жанна Моро в Дневнике горничной

4. Сравнить с предшественниками. Бенуа Жако фактически ничем не рисковал, экранизируя «Дневник горничной», потому как роман открыт к различным трактованиям на экране. Несмотря на то, что до Жако за книгу брались маститые Жан Ренуар и Луис Бунюэль, у всех троих получились совершенно не похожие киноработы. Если Ренуар снял в 1946 году для Голливуда водевиль с вкраплениями революционных ноток, то Бунюэль полностью переделал роман под себя. С помощью сценариста Жан-Клода Карьера, сотрудничество с которым у великого испанца продлилось еще на долгие годы, Бунюэль перенес время действия в 1930-е, наполнил свое кино фрейдистскими мотивами, критикой национализма, буржуазии и чертами кино нуар. Версия Бенуа Жако оказалась самой спокойной: здесь интерес к отдельной личности преобладает над возможными социально-политическими обобщениями.

5. Необычная любовная линия. Герои «Дневника горничной» далеки от идеалов благочестия и традиционной морали. Оригинальный роман содержал много пикантных подробностей, в частности касающихся интимных переживаний Селестины. Ее выбор и влечения тяжело поддержать — скорее, зрителям придется смириться и разобраться в мыслях главной героини.