«Актёры работали с полной самоотдачей» — говорит режиссёр дубляжа Константин Линартович. По словам руководителя этого нелёгкого процесса, авторы перевода и сами актёры пытались сделать персонажей анимации "Тачки 2" близкими каждому украинцу.

В святи с этим в перевод многих реплик вносились коррективы.

Актёры работали с полной самоотдачей

Как отмечают актёры, во второй части популярной анимации больше всего потрудиться пришлось над персонажем Сырником. Этот наиболее комичный герой мульта говорит голосом актёра Юрия Коваленко.

Ольга Сумская озвучила машинку Салли Порш. «Я бы с удовольствием поездила за рулём такой машины, правда, у меня до сих пор нет прав…» — говорит актриса. Её героиня как и в первой части, ведёт роман с главным героем, который заговорит голосом Остапа Ступки.

Приземистую машинку Холли Тиктроник озвучила Руслана Писанка. В первой части анимации «Тачки» её героини не было.

Ранее Руслане Писанке приходилось озвучивать лиш анимацию Степана Коваля «Шёл трамвай 9 номер», которая получила серебрянную медаль на Берлинале. Как отмечает актриса, в этой анимации она озвучивала сразу нескольких персонажей, изменяя голос прямо на ходу.

Украинский дубляж постепенно начинают поддерживать и спортсмены. Небольшая роль досталась нападающему киевского Динамо Андрею Шевченко, который озвучил спортивную машинку. Этого персонажа рисовали специально с четырёхкратного чемпиона NASCAR Джеффа Гордона. В украинской адаптации его персонажа будут звать Шева.

Напомним, что фильм «Тачки» стал первой голливудской картиной, дублированной на украинский язык. Тогда украинская версия анимации была признана едва не лучшей в мире.