Украинский фильм «Поводырь» покажут в сопровождении тифлоперевода — специального комментария, предназначенного для незрячих. Специальные показы состоятся в шести городах Украины, отдельно от обычной прокатной версии «Поводыря», которая появится на экранах 12 ноября.
Один из двух главных героев «Поводыря» — слепой кобзарь (Станислав Боклан), ветеран армии УНР, который помогает осиротевшему мальчику спрятаться от энкаведистов и сохранить документы с доказательствами преступлений власти против народа. В сюжете фильма также используются исторические факты о расстреле кобзарей в ходе сталинских репрессий. В фильме сыграли также настоящие незрячие.
Для Украины показ в прокате кино с тифлопереводом — беспрецедентное событие. Создание тифлоперевода для картины профинансировал «Ощадбанк».
Начиная с 12 ноября «Поводырь» с переводом для незрячих демонстрируют в таких городах:
Одесса — кинотеатр
Запорожье — кинотеатр «Мультиплекс Аврора»
Днепропетровск — кинотеатр «Мультиплекс Караван»
Харьков — кинотеатр «8 ½»
Львов — «Кинопалац»
Киев — кинотеатр «Оскар» (ТРЦ Gulliver)
«Поводырь» — вторая полнометражная картина Олеся Санина. Премьера фильма состоялась летом на Одесском кинофестивале. В сентябре «Поводырь» был выбран местным оскаровским комитетом как претендент Украины на премию Американской киноакадемии.
вот это правильно, нужная инициатива для показов!
Поддерживаю, а сам фильм обязательно посмотрю при случае.