В российском дубляже блокбастера «Лига справедливости» семья русских, на которую нападает рой насекомообразных приспешников Степного волка, заменена на польскую и разговаривает соответственно на польском языке, сообщает RusVersion.info. Мы проверили — это правда.
«Россия в российском дубляже внезапно стала Польшей. Это уже второй раз в случае с экранизациями DC, когда локализаторы отчаянно стирают из сюжета «русский след», — говорится в публикации
По словам автора, первый раз был в фильме «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости». Там ракета лишилась логотипа «Роскосмоса».
Таким образом в российском варианте финальная битва «Лиги справедливости» разворачивается в вымышленной стране третьего мира, расположенной
Видимо, таким способом российские дистрибьюторы в угоду властям намеревались показать, что разруха происходит на «загнивающем» Западе, а вовсе не на «процветающем» Востоке. У
«Лига справедливости» идет в украинском прокате с 16 ноября. У нас семья русских — это семья русских.
Они там как были "совками" так и останутся и продолжают двигаться по пути Северной Кореи.